Gdzie szukać zleceń jako tłumacz freelancer? | Space TMS
Support & Downloads

Quisque actraqum nunc no dolor sit ametaugue dolor. Lorem ipsum dolor sit amet, consyect etur adipiscing elit.

s f

Contact Info
198 West 21th Street, Suite 721
New York, NY 10010
youremail@yourdomain.com
+88 (0) 101 0000 000
Follow Us

Space TMS

j

Gdzie szukać zleceń jako tłumacz freelancer?

Bycie tłumaczem daje wiele możliwości pracy. I to również pracy zdalnej z dowolnego miejsca na świecie. O ile zatrudnienie w biurze tłumaczeń to poczucie stabilizacji i stałość dochodów, o tyle bycie „na swoim” to ciągłe poszukiwanie klientów i niepewność co do wypłaty. To jednak również wolność – bez pracodawcy, zobowiązań i stałego miejsca pracy. Gdzie szukać zleceń tłumaczeniowych, żeby żyć wygodnie jako tłumacz freelancer i nigdy nie martwić się o swój dochód?

Zlecenia od poprzedniego pracodawcy

Pracę w biurze tłumaczeń poleca się każdemu początkującemu tłumaczowi. Oprócz stałego zatrudnienia absolwent studiów językowych zdobywa doświadczenie i buduje swoje portfolio. Kiedy tłumacz przechodzi na swoją własną działalność, nic nie stoi na przeszkodzie, żeby nadal współpracował z biurem tłumaczeń. Pracodawca dobrze zna tłumacza, jego umiejętności i specjalizację i wie, że może na nim polegać. Większe biura tłumaczeniowe chętnie współpracują z freelancerami i mogą to robić wygodnie dzięki takim narzędziom jak Space TMS.

Tłumacze pracujący jako wolni strzelcy wpisani są do bazy systemu do zarządzania tłumaczeniami. Kiedy pojawia się zlecenie odpowiadające ich kwalifikacjom, są do niego przypisywani. Mogą od razu zaakceptować zlecenie (dostają powiadomienie o deadline’ach i stawkach) i rozpocząć jego realizację.

Zlecenia z serwisów dla freelancerów

Najprostszy sposób na poszukiwanie zleceń, to korzystanie z serwisów dedykowanych freelancerom. Na stronach takich jak np. freelancer.com można znaleźć różnorodne zlecenia, zarówno bardzo proste, jak i te bardziej skomplikowane, a przez to też lepiej płatne. Przy szukaniu zleceń na stronach dla tłumaczy warto ustalić sobie strategię i podejmować się tylko tych tłumaczeń, za które można dostać godziwe wynagrodzenie. Może się okazać, że praca nad mniejszym i mało płatnym projektem będzie żmudna i zabierze dużo cennego czasu, który można spożytkować na szukanie lepszych ofert.

Samodzielne zdobywanie klientów

Firmy, szczególnie te o zasięgu międzynarodowym lub oferujące swoje produkty również do zagranicznych klientów potrzebują od czasu do czasu drobnych tłumaczeń. Firmy te nie zawsze kierują swoje zapytania do biur tłumaczeń i wolą pomoc freelancera.

Żeby zdobyć zlecenia od dużych firm, warto przygotować swoje portfolio i wysłać je do osób zarządzających projektami. Najważniejsze w takim sposobie poszukiwania pracy jest to, żeby swoje zapytania kierować do branży, w której mamy doświadczenie. Swoją ofertę przedstawiamy project managerom, project ownerom, a w przypadku małych firm – właścicielom. Kontakt do tych osób można znaleźć na portalu społecznościowym Linkedin lub bezpośrednio na stronie internetowej (nie warto jednak wysyłać zapytania na ogólnego maila firmy, bo najprawdopodobniej przepadnie lub zostanie bez odpowiedzi).